Лукьяненко обидели
May. 29th, 2003 08:50 amизвестного российского писателя Сергея Лукьяненко не стали печатать "западные издательства". Это послужило причиной, по которой писатель убрал "официальные" тексты своих романов из интернета.
Что это за низкопоклонство перед Западом? Убирать тексты из онлайна, лишая сотни тысяч читателей возможности прочитать свои произведения?
Один добровольный пример общей картины не изменит. Судя по письму "западных издательств", фрагменты из которого приведены на сайте СЛ, претензии у них - ко всем, начиная со Стругацких.
By giving the English translations away, the Strugatsky are braking every
American and international copyright law.
сижу и недоумеваю: что за м... ему попался?
Look at American authors - you won't find their
works for free online. And this is why they get published.
Типа на http://www.baen.com и на http://www.fictionwise.com сидят не американские писатели.
Что это за низкопоклонство перед Западом? Убирать тексты из онлайна, лишая сотни тысяч читателей возможности прочитать свои произведения?
Один добровольный пример общей картины не изменит. Судя по письму "западных издательств", фрагменты из которого приведены на сайте СЛ, претензии у них - ко всем, начиная со Стругацких.
By giving the English translations away, the Strugatsky are braking every
American and international copyright law.
сижу и недоумеваю: что за м... ему попался?
Look at American authors - you won't find their
works for free online. And this is why they get published.
Типа на http://www.baen.com и на http://www.fictionwise.com сидят не американские писатели.
no subject
Date: 2003-05-28 11:12 pm (UTC)А "Лабиринта Отражений" жалко. В том смысле, что поздно его печатать-то по-английски. При том, что это была реально сильная для своего времени вещь, и я её нежно ностальгически люблю, и, между прочим, сама полгода потратила, переводя на английский :)
Но сейчас - она устарела. Виртуальная реальность, тогда и названия не имевшая, уже обжита другими авторами, и новизной идеи не поразить, а подача у него для сегодняшнего дня наивная уже, а сюжет проходной и "моральные" рассусоливания как бы уже не потеряются в тени захватывающей идеи.
О последующих авторах: из всего, что проходило с похожими играми, важна одна пародия - Брюс Бетке которая, Headcrash, кажется? в замечательном рус.переводе - "Интерфейсом об тейбл". Читал? Тут что важно: что описываемое пространство уже настолько стало "общим местом" (каламбурчик), что есть смысл даже пародировать.
С тех пор меня ничего в теме больше не захватывало, всё халтурой казалось, но вот ровно вчера купила и прочитала вот это - нахожусь в упоительном восторге. Ново, драйвно и, главное, совершенно технически непротиворечиво, никакой тебе компьютерной мистики, всё честно могло бы состояться в рамках придуманной технологии.
Так что СЛ с "ЛО" уже не выстрелить, жалкое было бы зрелище, если б и публиковать его. Безумно жаль.
no subject
Date: 2003-05-29 01:20 am (UTC)Брюс Бетке действительно классно спародировал. Но это ведь классический киберпанк. А у СЛ дип-панк, более добрый. Может на это и купятся?
no subject
Date: 2003-05-29 10:38 am (UTC)Штука, которую ты привела, неплохая, люблю наркоманские тексты, хотя у редактора напряги с названиями существующих наркотиков :)
no subject
Date: 2003-05-29 11:37 am (UTC)no subject
Date: 2003-05-29 01:24 pm (UTC)